At the FSU site you can find this "You Only Live Once" anthem, spelled as Kol Zman Me Leibt Sol Sein Geleibt and translated as "Make Your Life Worthwhile." I don't agree with that translation, obviously...
I think this song, from 1921, is on the cusp between my two blogs. It's a little too light hearted and non-judgmental to be a penny song... It's from the show "Sheyne Berta" (or, as it says on one of the sheet music versions I have, Fan Di Sheine Berta). This musical was from just a year after Aaron Lebedeff (right) arrived in America (direct from China and Japan) and became an instant sensation.
Other spellings of the title include Kol zman men lebt zol zain gelebt and Kol sman men leibt. Lebedeff sang the first and third verses (with his usual improvisations) and four choruses at the end!
Text and translation after the jump.
>>>>>READ MORE >>>>>